英譯漢第9講 翻譯技巧之倒置法【連淑能英譯漢教程】
本文檔由 精品庫 分享于2013-05-29 18:12
受亞里士多德的演繹法邏輯思維模式的影響,英語常突出主語或主題句,注重分析推理,直線性、有秩序、有層次地圍繞主題展開,信息安排往往采用“突顯”語序:由近及遠、開門見山、一語破的、頭短尾長,先點出主要的或重要的判斷、結論、觀點、態度、要旨、結果、行為等,再追敘一些與此相關的背景、歷史、條件、環境、事實、情況、情節、理由、原因、分析、例證等(general-to-specific sequence),句子或語篇開頭注重..
下載文檔
收藏